Interventions sur le langage : la production d’un oubli dans la colonie-brasilis
DOI :
https://doi.org/10.9789/pb.v21i1.96-113Mots-clés :
tupi, inconsciente, linguagem, simbólico, estudos decoloniaisRésumé
En partant de la notion lacanienne selon laquelle l'inconscient est structuré comme un langage, l'intention de cet article est de réfléchir sur l'interdiction formelle de la Língua Geral Brasílica survenue au XVIIIe siècle et son remplacement par la langue portugaise à la suite d'une directive de l'empire colonial. Il s'agit d'un essai psychanalytique sur cet événement, avec des contributions de la linguistique, de l'anthropologie, de la sociologie, des études décoloniales, de la grammaire tupi et de textes parallèles sur le sujet. Ne se limitant pas à un débat historique, il montre comment un langage interdit continue, inconsciemment, à être parlé, en extrayant une articulation entre la psychanalyse, l'inconscient et la radicalité du symbolique.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Psicanálise & Barroco em Revista 2023
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.
Esta publicação está licenciada com uma Licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.